Hội Văn học Nghệ thuật tỉnh Quảng Trị 26/04/2024 Danh sách tạp chí Hotline: 02333 852 458 Đặt báo Giới thiệu tạp chí

Tìm kiếm trên website chúng tôi

X

Chiếc thòng lọng

TCCV Online - Moócli thức dậy rất sớm. Mặt nhăn nhó vì đau, anh ngồi xe lăn lăn đến bên cửa sổ đợi con rắn hổ mang Geringơ cứ sáng sớm lại bò qua nhà để đến gần con suối.

Cứ mỗi lần nhìn thấy con rắn, Moócli lại mỉm cười, tự bảo là mình đã nghĩ ra cái tên hay cho nó. Geringơ là con rắn hổ mang lớn, to bằng cánh tay người. Nó tránh gặp người.

Con rắn ngày nào cũng bò đến con suối. Năm nay trời khô hạn, loài rắn buộc phải sống trong các khu vườn, trang trại nơi có các con suối. Con đường duy nhất dẫn đến con suối đi qua trại nhà anh.

Đúng từng phút - Moócli nói thầm một cách vui vẻ - Có thể theo con rắn để lấy lại đồng hồ.

Moócli biết là hàng ngày cứ đúng giờ ngọ là con rắn trở về, bò qua nhà. Trong nhà, ngoài anh, còn có Grâyxơ Lengơ, em gái anh và em rể anh Malikôm Lengơ.

Moócli có cơ sở để ghét em rể. Năm ngoái, gã em rể luôn say xỉn phóng ô tô với tốc độ 65 dặm/giờ, lao vào sân, húc phải anh, làm anh bay lên không, va vào bức tường của nhà kho. May là các tấm ván đã bị mục vì quá cũ nên Moócli thoát chết, chỉ bị què, phải ngồi xe lăn. Từ đó, anh luôn tự hỏi: mình sống như thế này để làm gì? Trước tai nạn, Moócli là người đàn ông khỏe mạnh, hoạt động, thích đi săn và bắt cá. Còn hiện nay, lúc từ tầng hai xuống đất, anh phải có người giúp.

Anh thành kẻ tàn tật suốt đời. Trong lúc đó, gã em rể chỉ bị xây xước nhẹ ở trán. Chiếc ô tô bị vỡ vụn.

Tai nạn là hành động tồi tệ cuối cùng của gã em rể say xỉn. Sau lúc gã cưới em gái anh, cuộc sống của anh rất nặng nề. Người bố để lại cho hai anh em gia tài lớn. Vì ham mê cờ bạc, Moócli đã nhanh chóng nướng hết phần của mình vào chứng khoán, phải đến ở nhờ nhà em gái. Grâyxơ cao, đậm người, hồng hào, sống một mình đến năm ba mươi hai tuổi. Moócli cứ tưởng em gái mình sẽ sống độc thân đến lúc chết già. Anh lên kế hoạch sẽ được thừa hưởng tiền của em gái. Nhưng anh đã thất vọng. Chẳng biết từ đâu Lengơ xuất hiện và nhanh chóng chiếm được trái tim của em gái anh.

Anh không dám ngăn Lengơ. Grâyxơ không quan tâm đến việc mình có được yên hay không, cô coi gã say Lengơ là món quà số phận của mình. Moócli phải sống những ngày u ám. Dĩ nhiên, mối quan hệ giữa anh và em rể rất xấu. Họ luôn cãi nhau và Grâyxơ thường bênh chồng.

Sau tai nạn, mỗi tháng Moócli được nhận một số tiền bảo hiểm cho đến lúc chết. Số tiền đó không đủ sống nên anh phải sống nhờ em gái và chịu dàn hòa với em rể. Mối thù hận cứ lớn lên từng ngày.

Suốt mấy tháng liền, Moócli cố tìm lối thoát. Vào một ngày đẹp trời, anh đã tìm ra: giết em rể. Nhưng là người tàn tật, phải ngồi xe lăn thì làm sao anh có thể giết được người đàn ông khỏe mạnh. Tất nhiên, vì bắn giỏi, anh có thể từ cửa sổ bắn chết Lengơ, nhưng làm như vậy, anh sẽ phải đi tù. Anh nghĩ mãi và cuối cùng đã tìm ra vị cứu tinh là con rắn. Điều đó rất đơn giản, vào lúc cần, anh kéo con rắn đến gần vật hy sinh là Lengơ. Trong đầu anh đã chín muồi kế hoạch lý tưởng để giết người.

Moócli định khử em rể vào hôm nay. Grâyxơ chuẩn bị ra phố mua hàng. Lengơ ở nhà trông coi anh rể. Sau lúc em gái ra đi nửa giờ, Lengơ uống say xỉn. Chất độc nhanh chóng thâm nhập khắp người gã.

Ăn sáng nhanh hơn thường lệ, Moócli lại bên cửa sổ. Lengơ ra sân, tay cầm chai Uýtxki đắt tiền, ngồi lọt thỏm trên chiếc ghế bành dài, đưa cái chai lên miệng uống suông không đồ nhắm.

Chưa đầy một giờ sau, Lengơ đã ngáy như sấm. Hai giờ sau, thì con rắn xuất hiện, trở về từ con suối. Moócli ngồi cạnh cửa sổ, chuẩn bị sẵn sàng. Trong tay anh là cái cần câu dài khoảng ba mét có sợi dây ni lông, ở đầu dây tết chiếc thòng lọng.

Con rắn dừng lại một chút, ngẩng đầu, ung dung nhìn quanh.

Nó kêu to hai lần rồi uốn lượn, vẻ tức tối.

Moócli phải cố sức đưa cái cần câu vào cửa sổ rồi hạ cái thòng lọng xuống đúng chỗ. Bất thình lình, con rắn nằm im. Nó ngẩng đầu, tức giận gầm lên. Moócli khéo léo đưa chiếc thòng lọng vào đầu con rắn rồi siết chặt.

Con rắn giận dữ oằn mình uốn lượn. Moócli nhấc con rắn lên cao, kéo nó vào trong phòng, qua cửa sổ bên rồi hạ nó xuống người Lengơ qua cửa sổ trước. Từ từ rời cửa sổ, Moócli kéo con rắn vào trong phòng, sau đó anh xoay ghế bành một góc 900, nhanh chóng đến gần cửa sổ trước, cố tránh xa con rắn.

Moócli kéo chiếc cần với con rắn khỏi cửa sổ, lại gần bệ cửa sổ, thận trọng thả con rắn đang tức giận lên chiếc ghế bành dài, nơi Lengơ đang ngáy đều. Con rắn từ từ mổ vào ngực, cổ, mặt Lengơ.

Lengơ đưa tay vỗ vào má như để đập con ruồi rồi lại ngáy o o.

Moócli để con rắn mổ Lengơ cái nữa. Chất độc có tác dụng rất nhanh. Toàn thân Lengơ co giật.

Lúc này, Moócli phải nghĩ cách trốn tội. Anh buộc vào đầu gậy con dao díp sắc, lưỡi dao để mở. Anh phải kéo con rắn vào trong phòng, tìm cách cắt đứt sợi dây ở cổ nó.

Moócli từ từ nhấc con rắn lên gần cửa sổ, tỳ đầu dây cước vào lưng ghế bành, vươn người với cây gậy có con dao. Con rắn đột nhiên giật mạnh làm đứt sợi dây. Con rắn rơi xuống đất cùng với đoạn dây cước dài chừng 30 phân, lẩn nhanh vào các bụi cây.

Moócli tái người vì sợ. Nhìn theo con rắn. Rồi anh tĩnh trí lại. Con rắn bò mạnh trong thời gian lâu trên mặt đất thì chẳng sợi dây cước nào dù bền đến mấy có thể chịu được mãi.

Moócli hiểu chỗ yếu duy nhất trong kế hoạch của mình, nhưng đành chịu.

Lúc từ ngoài phố về nhà, nhìn thấy thi thể chồng đã phồng lên trên chiếc ghế bành dài, Grâyxơ khóc nức nở. May mà mặt Lengơ không bị biến dạng.

Lúc đến hiện trường, cảnh sát trưởng Đoixon chỉ nhún vai, tỏ ý ngờ, bảo:

- Tôi không hiểu tại sao con rắn hổ mang lại cắn người đang ngủ yên trên chiếc ghế bành dài... Sự thực là, có thể Lengơ đã dùng gậy trêu nó hoặc ném đá vào nó. Nhưng dù con rắn có tức giận, thì vẫn lạ... Cảnh sát trưởng lắc đầu, tỏ ý băn khoăn, mặt sầm lại. Trong năm nay, ở vùng ta, đã xuất hiện rắn hổ mang có hoặc vô hình. Ngày kia, chúng tôi sẽ săn chúng. Nếu không có sự phản đối, thì chúng tôi sẽ săn ở trang trại của ông.

Moócli nói nhanh:

- Tôi không nghĩ...

Nhưng Grâyxơ đã ngắt lời.

- Tất nhiên, chúng tôi đồng ý. Chỉ tiếc, các ông đã không tổ chức săn trước lúc xảy ra tai nạn.

Nói rồi, cô lại khóc nức nở.

Cảnh sát trưởng quay về phía Moócli, hỏi:

- Ông muốn nói gì?

- Tôi chỉ muốn nói là Grâyxơ khó mà đồng ý để trang trại bị đánh động trong lúc này. Vả lại...

Moócli nhún vai, nghĩ: có gì mà phải sợ? Hơn nữa, lúc họ tìm thấy con rắn, thì chắc là sợi dây đã bị đứt. Tất nhiên, tốt hơn là không nên liều, nhưng nếu phản đối quá mạnh, thì có thể khiến cảnh sát trưởng nghi ngờ.

Cảnh sát trưởng phấn khởi, bảo:

- Thỏa thuận nhé! Đã đến lúc tôi phải đi.

Sau lúc cảnh sát trưởng bỏ đi, Moócli cau có nhìn theo mấy phút, nhưng rồi nét mặt anh giãn ra. Rõ ràng, ông ta không nghi ngờ. Ông ta chỉ thấy hơi lạ trước tai nạn. Tất nhiên, tiếc là Grâyxơ đã nhanh chóng đồng ý. Nhưng chẳng có gì đáng lo.

Vả lại, cuộc săn sẽ diễn ra vào ngày kia. Có thể, hôm nay hoặc ngày mai, con rắn sẽ thoát khỏi sợi dây, để nó lại đâu đó trong các bụi cây...

Khoảng ba giờ chiều, một đám đông người mang theo cuốc, dây xích, gậy đến trang trại của Grâyxơ. Chỉ mấy người thợ săn đứng tuổi có súng săn. Họ căng sợi xích dài, miệng hò hét ầm ĩ, từ từ đi qua các bụi cây, giậm chân, thọc gậy vào tất cả các cái hang. Những người đi đầu đi ủng cao. Sau hai giờ, tiếng kêu lịm đi, đám thợ săn chuyển sang trang trại khác.

Nhìn bên ngoài, Grâyxơ có vẻ bình thản. Cô chưa bao giờ chờ đợi nhiều ở cuộc sống, nhưng lúc này, cô thấy mình được tự do, được làm chủ thời gian và tiền bạc của mình.

Moócli cũng vui. Anh tin là mối quan hệ hòa thuận giữa hai anh em có trước lúc Grâyxơ lấy chồng, sẽ mau chóng trở lại. Đã có kinh nghiệm cay đắng, lúc này, nhất định anh sẽ bảo vệ em gái chống lại bọn săn tiền. Trước lúc Lengơ xuất hiện, có mấy người ở địa phương theo đuổi Grâyxơ, nhưng chỉ có cảnh sát trưởng gặp may. Thậm chí, em gái anh còn từ chối lấy chồng người địa phương. Cảnh sát trưởng có thể lấy được Grâyxơ nếu Lengơ không xuất hiện. Nhờ trẻ tuổi và đẹp trai, hắn đã thành công. Lúc này, điều khó chịu chỉ có thể do cảnh sát trưởng. Nhưng hai năm trước, ông ta đã lấy vợ. Do đó, Moócli phấn khởi mỉm cười nghĩ là chẳng còn gì phải lo. Anh sẽ cố hết sức ngăn cản em gái tái giá.

Ngày hôm sau, sau cuộc săn, bất chợt, cảnh sát trưởng đến nhà, bảo với Grâyxơ là muốn nói chuyện riêng với Moócli ở tầng hai.

Làm ra vẻ bình tĩnh, Moócli bảo:

- Chào cảnh sát trưởng. Ông đến có việc gì?

Nhìn căn phòng, cảnh sát trưởng đáp lấp lửng:

- Hôm qua, trong lúc săn, người ta đã tìm thấy một vật thú vị. Đôi mắt màu xám của ông ta dừng ở cửa vào nhà kho.

Sự thực là, ngoài tôi, chẳng có ai để ý đến cái vật tìm thấy đó. Hẳn là, tôi cũng không để ý, nếu không bị day dứt bởi câu hỏi: tại sao con rắn hổ mang lại cắn người đang ngủ trên cái ghế bành dài?

Trong thâm tâm, Moócli cảm thấy lo. Nhưng anh vẫn giữ được vẻ mặt bình tĩnh. Anh nói dài giọng:

- Vấn đề là ở chỗ loài thú dữ có cuộc sống riêng, khác với chúng ta nghĩ. Có những nhà bác học lõi đời đã nói là không ai có thể giải thích điều chúng cần. Tôi nói vậy phải chăng là không đúng? Đã sống ở ngoài thiên nhiên nhiều, chắc ông hiểu điều đó.

- Tôi hiểu là, loài rắn hổ mang không mang dây đai. Trong lúc săn, chúng tôi đã tìm thấy bộ da rắn được trút bỏ không lâu, không quá một hai ngày trước đó. Ở khoảng giữa bộ da, có cái thòng lọng bằng ni lông dùng để bắt cá. Tôi cũng nghe nói trước đây, ông làm nghề đánh cá...

Tim Moócli đập mạnh như muốn tuột ra khỏi lồng ngực. Tình thế thật bi đát và mỗi lúc một xấu đi.

Moócli tức giận, hỏi:

- Ông muốn gì?

- Ông biết lúc này tôi đang nghĩ gì. Nếu nhìn vào nhà kho, thì tôi hoàn toàn có thể tìm thấy sợi dây được dùng làm cái thòng lọng đó. Tôi nghĩ rằng sợi dây bị đứt và ở đâu đó có cái nửa thứ hai của nó.

Tuy rất sợ, nhưng vẫn như cũ, Moócli làm ra vẻ bình tĩnh. Lúc này, anh đã hiểu tại sao hôm đó con rắn lại dữ tợn như vậy. Anh nhớ là nó đã đổi màu. Vào ngày Lengơ bị giết da con rắn không sáng như mọi lúc, mà đùng đục. Ở hoàn cảnh của anh, mọi tên ngốc đều đoán được rằng nó sắp lột da và do đó nó trở nên dữ tợn. Anh phải đoán ra điều đó và hoãn cuộc giết người sang hôm sau. Nhưng mặt khác, làm sao anh biết sợi dây sẽ bị đứt vào đúng cái lúc không thích hợp và con rắn sẽ bò và mang theo đoạn dây? Đó chỉ là sự không may. Không nhà tiên tri nào có thể đoán được sự xoay chuyển của các sự kiện.

Nhìn chằm chằm cảnh sát trưởng, Moócli hỏi, vẻ điềm tĩnh:

- Bây giờ sẽ xảy ra điều gì? Tôi bị bắt à? Ông định làm gì tôi?

- Tôi biết mình phải làm gì với ông.

Moócli run lên vì sợ.

Câu trả lời hai nghĩa còn khiến anh sợ hơn lời đe dọa trực tiếp vang lên vài phút trước đó.

Cảnh sát trưởng nói tiếp:

- Ông có cô em gái tuyệt vời. Tôi sợ là cô ấy không chịu nổi tình cảnh là sẽ mất ông ngay sau cái chết của Lengơ. Ông hãy tin là cô ấy sẽ dễ dàng mất ông. Ông không thể được yên thân nếu cảnh sát biết được về sợi dây và đối chiếu nó với cái chết lạ của Lengơ... - Cảnh sát trưởng nhắc lại, vẻ trầm ngâm: - Phải, ông có cô em gái tuyệt vời, ông Moócli ạ. Cái trang trại cũng tiện lợi. Ít ra thì, tôi thích... Hẳn, ông đã nghe nói, tôi sẽ ly dị - Vừa nói cảnh sát trưởng vừa ngơ ngác nhìn lên trần nhà - Tôi với nhà tôi không hợp nhau từ lúc mới cưới...

Moócli nghiến răng, nén cơn giận. Anh ngứa tay muốn giết người một lần nữa. Cuối cùng, anh đồng ý, bảo:

- Grâyxơ là người tốt. Nhưng tôi không tin là nó muốn tái giá. Sau cái chết của Lengơ, chắc nó muốn ở góa.

- Cô ấy sẽ tái giá nếu ông ủng hộ tôi. Tôi khác Lengơ, sống với tôi rất dễ. Nếu tôi được nuôi một cách bình thường và được đối xử tốt, thì trên thế giới này, sẽ không tìm được ai tốt hơn tôi. Tôi biết Grâyxơ coi trọng ông và chú ý nghe lời khuyên của ông. Ông nói thế nào thì cô ấy nghe thế - Cảnh sát trưởng lại nhìn lên trần nhà - Người ta thường kết thòng lọng ở đầu gậy để bắt rắn. Ngoài tôi, chẳng có ai chú ý đến cái điều đó là sợi dây của người đánh cá. Nếu tôi không nói, thì sẽ chẳng ai nghi ngờ. Tôi sẽ không bao giờ bỏ tù anh rể. Vợ tôi sẽ không cho phép tôi làm việc đó. Tất nhiên, tôi sẽ giấu bộ da rắn ở chỗ chắc chắn, bảo đảm người ngoài không ai có thể tìm thấy.

Ông hiểu là bộ da rắn khô có thể giữ nhiều năm mà không bị hỏng. Ông hãy tin là, đối với kẻ giết người, sẽ không có cái gọi là thời hạn lâu. Thậm chí, sau nhiều năm, hắn sẽ vẫn là kẻ giết người. Nhưng như tôi đã nói, nếu ông...

Moócli cau mày, hứa:

- Tôi sẽ nói với em gái tôi. Nhưng phải sau mấy ngày nữa.

Cảnh sát trưởng cười tươi bảo:

- Tuyệt! Tôi sẽ không bao giờ uống say và không định ngủ ở nhà ông, phía dưới cửa sổ. Nhưng để phòng xa, có lẽ, tôi sẽ đem những chiếc lưới đánh cá của ông xuống tầng một. Ông đừng nghĩ là tôi sẽ chiếm đoạt. Lúc ông muốn bắt cá, chúng sẽ là của ông. Nói thật, suốt đời tôi ước có được những chiếc cần câu tốt... Nhưng nói thế đủ rồi, đã đến lúc tôi phải xuống. Có lẽ, Grâyxơ sẽ nướng bánh táo...

Moócli cau có nhìn cảnh sát trưởng. Thật đáng sợ. Tránh vỏ dưa, gặp vỏ dừa. Anh đã đổi tên say rượu Lengơ lấy tên cảnh sát trưởng láu cá Đoixon.

ĐỖ THANH dịch từ tiếng Nga

Nguồn: báo Đại biểu nhân dân

A. POÓGIÉC :mongoactron:Hungary:dongngoactron:
Bài viết đăng trên Tạp chí Cửa Việt số 264

Mới nhất

Chùm thơ Trần Đức Tín

24/04/2024 lúc 17:21

Nhà thơ Trần Đức Tín, bút danh Khét, sinh năm 1989, quê quán Cà Mau, hiện đang làm

Long trọng tổ chức Ngày văn hóa các dân tộc Việt Nam

19/04/2024 lúc 17:46

Sáng nay 19/4/2024, Trường PTDT Nội Trú Gio Linh long trọng tổ chức Ngày hội văn hóa các dân tộc Việt Nam.

Hội Liên hiệp Phụ nữ Phường 1 ra mắt mô hình “Phụ nữ, Cà phê và Sách”

19/04/2024 lúc 16:43

Sáng nay 19/4, Hội Liên hiệp Phụ nữ Phường 1 (thành phố Đông Hà) tổ chức Lễ ra mắt mô hình “Phụ nữ,

Sôi nổi hội thi Kể chuyện theo sách với chủ đề “Chúng em yêu hòa bình”

12/04/2024 lúc 16:01

Ngày 11/4, Thư viện tỉnh Quảng Trị phối hợp với Phòng Giáo dục và Đào tạo thành phố Đông Hà tổ chức hội

Khai mạc Ngày sách và Văn hóa đọc Việt Nam tỉnh Quảng Trị năm 2024

11/04/2024 lúc 00:52

TCCV Online - Sáng nay 10/4, tại Thư viện tỉnh, UBND tỉnh Quảng Trị tổ chức khai mạc Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam năm 2024. Phó Chủ tịch Thường trực HĐND tỉnh Nguyễn Chiến Thắng; Phó Chủ tịch UBND tỉnh Hoàng Nam tham dự.

Tạp chí số cũ
Câu chuyện du lịch
tư tưởng Hồ Chí Minh

Thời tiết

Quảng Trị

Hiện tại

26°

Mưa

27/04

25° - 27°

Mưa

28/04

24° - 26°

Mưa

29/04

23° - 26°

Mưa

Nguồn: Weathers Underground